calvin hall騒動
-
31
ななしのよっしん
2013/03/05(火) 16:18:13 ID: MFjwoOM1Cr
-
👍0高評価👎0低評価
-
32
ななしのよっしん
2013/03/05(火) 16:27:20 ID: o3YxjKn7Nh
-
👍0高評価👎0低評価
-
33
ななしのよっしん
2013/03/05(火) 17:38:36 ID: DVEWsZ6XVy
-
👍0高評価👎0低評価
-
34
ななしのよっしん
2013/03/05(火) 17:38:57 ID: joOyohq9TI
-
言うだけは自由だよね・・・
-
👍0高評価👎0低評価
-
35
ななしのよっしん
2013/03/05(火) 18:34:22 ID: h6gX/UfTbo
-
言って変わると思っているところも愚か
-
👍0高評価👎0低評価
-
36
ななしのよっしん
2013/03/05(火) 19:35:49 ID: 2uSUX4mzqg
-
👍0高評価👎0低評価
-
37
ななしん
2013/03/05(火) 20:01:08 ID: 4bKxsNJo6R
-
👍0高評価👎0低評価
-
38
ななしのよっしん
2013/03/06(水) 12:39:44 ID: Y+Di+r2swy
-
👍0高評価👎0低評価
-
39
ななしのよっしん
2013/03/06(水) 13:47:11 ID: sA4N+GOxKh
-
👍0高評価👎0低評価
-
40
ななしのよっしん
2013/03/06(水) 13:49:15 ID: sA4N+GOxKh
-
👍0高評価👎0低評価
-
41
ななしのよっしん
2013/03/06(水) 16:28:45 ID: HzoDjxodoG
-
👍0高評価👎0低評価
-
42
t
2013/03/07(木) 09:48:08 ID: GcNSqQSovK
-
これ、このアフィブログの宣伝になってこいつらが喜ぶだけなんだけど
やるなら、ちゃんとしたところに訴えでろよ -
👍0高評価👎0低評価
-
43
ななしのよっしん
2013/03/08(金) 13:03:51 ID: 7OjSfYGzDk
-
👍0高評価👎0低評価
-
44
ななしのよっしん
2013/03/08(金) 16:05:58 ID: XW9LbExCKP
-
👍0高評価👎0低評価
-
45
ななしのよっしん
2013/03/09(土) 15:39:45 ID: cTdjv1/mry
-
👍0高評価👎0低評価
-
46
A
2013/03/09(土) 15:40:41 ID: 1ZXcNBU0x1
-
👍0高評価👎0低評価
-
47
A
2013/03/09(土) 15:42:13 ID: 1ZXcNBU0x1
-
👍0高評価👎0低評価
-
48
ななしのよっしん
2013/03/10(日) 05:44:46 ID: joOyohq9TI
-
捏造ブログ「みらいマニアックス」がまたやらかした!Xbox720のプロセッサの品質が極めて低いhttp://f
orzaxbox .net/blo g-entry- 4628.htm l 
xbox-720-release-delayed-due-to-manufacturing-issue-report
みらいマニアックス「任天堂ファンは口ばかりだ」という記事は捏造だった!http://forzaxbox .net/blo g-entry- 5059.htm l 
挙げ句の果てに言い訳がこれ。これで捏造ブログじゃないと?
>Hall氏が本物だと断定する材料も、偽者だと断定する情報も、いずれもない。
>あとは記事の内容に大きな誤りがあれば偽者だと判断できるのだが、こちらはいかにもありそうな内容で、これと整合性がとれる他の情報もある。
>となると一旦は、Hall氏本人の申し立てを正しいと考えてみる他は無さそうだ。 -
👍0高評価👎0低評価
-
49
ななしのよっしん
2013/03/10(日) 11:46:05 ID: cTdjv1/mry
-
歩留まりが悪いって要は不良品だらけってことじゃん
-
👍0高評価👎0低評価
-
50
ななしのよっしん
2013/03/10(日) 12:19:38 ID: ITNDcNYG+6
-
👍0高評価👎0低評価
-
51
ななしのよっしん
2013/03/10(日) 14:58:38 ID: joOyohq9TI
-
>>49-50
歩留まりが悪いをプロセッサの品質が悪いと超訳するのが意味同じとかアホかよw
コメント欄でも、その2つが違う意味だと理解してはいると自分で言い訳してんのになんでお前らがそこで擁護してんの?
せめてそこもみらい本人と合わせられたら一貫性もあるのに、擁護してるやつと本人とですら意思の統一もできてない
もう擁護に無理ありすぎ。この言い訳自体もタイトルがおかしいことの言い訳にもなってない
>原文を見ていただければ分かりますが、単に「poor processor quality」と書かれています。
>正確に「歩留まり」を指したいのであれば「yield rate」あたりを使うと思います。
>文脈からに「poor processor quality」が「歩留まりの低さ」であろうことは想像がつきますが、ここでは直訳としております。 -
👍0高評価👎0低評価
-
52
ななしのよっしん
2013/03/10(日) 20:43:53 ID: ITNDcNYG+6
-
👍0高評価👎0低評価
-
53
ななしのよっしん
2013/03/10(日) 22:50:06 ID: joOyohq9TI
-
内容被るから質問にまとめて答える。
まず直訳したものと意訳したものとでお前が感じた印象は同じな訳なの?
この記事のURLは「xbox720 release delayed due to manufacturing issue report」
意味は「製造上の問題により720の発売が遅れる」だ。この点から本文が伝えたいことは「製造上の問題」だと分かる
そして記事の英語タイトルは、「Xbox 720 release delayed due poor processor quality – report」
単純に直訳すればこれはプロセッサーの品質が低いと訳せるが、実際はpoor自体には「貧しい、劣った」という意味の他に「欠陥のある」という意味がある。品質が悪い、歩留まりが悪い、の違い解答にもさせてもらうが、つまり均一的に低いのではなく、欠陥のある製品が製造上で大量に出るということ。
-
👍0高評価👎0低評価
-
54
ななしのよっしん
2013/03/10(日) 22:51:53 ID: joOyohq9TI
-
原文「Xbox 720 release delayed due poor processor quality – report」ではなく、みらいの記事タイトル「Xbox720のロンチに遅れ?プロセッサの品質が極めて低いとのレポート」だけ見たら、Xbox720に搭載されるプロセッサの品質が低いために発売が遅れるかのようにとられかねない
だが実際は「プロセッサに欠陥があるためにXbox720のリリースが遅れるとのリポート」だ。これなら製造上の問題だと一目で分かるだろ。
「poor quality」と「yield rate」は別の意味だぞ。上で説明したがpoorには欠陥の意味があるからその中に「率」の意味も含まれてる。だから意訳として、「poor quality」→「yield rate」と言い換えることは可能だがその逆は無い。
それはみらい自身が言ってるだろ -
👍0高評価👎0低評価
-
55
ななしのよっしん
2013/03/11(月) 12:46:30 ID: ITNDcNYG+6
-
👍0高評価👎0低評価
-
56
ななしのよっしん
2013/03/30(土) 17:22:59 ID: Uwow2jiU43
-
👍0高評価👎0低評価
-
57
まこ(*‘ω‘ *)8
2013/04/10(水) 18:03:59 ID: B7rLjWeIuX
-
👍0高評価👎0低評価
-
58
ななしのよっしん
2013/04/20(土) 21:57:17 ID: Uwow2jiU43
-
👍0高評価👎0低評価
-
59
まこ(*‘ω‘ *)8
2013/04/21(日) 17:50:56 ID: B7rLjWeIuX
-
👍0高評価👎0低評価
-
60
ななしのよっしん
2013/06/01(土) 12:30:36 ID: bKvj5FpZDs
-
あ、的外れな事しか言わないまこ8だ
-
👍0高評価👎0低評価

