3121 ななしのよっしん
2017/08/19(土) 12:00:03 ID: xJJjVWu9B0
>>3119
アンチこれだから任天堂信者
アンダーテイルswitchで出ないからってネガキャン辞めてねw
公式版が最高だからw
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3122 削除しました
削除しました ID: FVJ90x8hW4
削除しました
3123 削除しました
削除しました ID: 5QJEDb5hmC
削除しました
3124 削除しました
削除しました ID: 5QJEDb5hmC
削除しました
3125 削除しました
削除しました ID: 5QJEDb5hmC
削除しました
3126 ななしのよっしん
2017/08/19(土) 12:45:29 ID: Mw4nTQbbmb
任天堂の事は一言も言っていないのに一人で発狂してるよこの人…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3127 ななしのよっしん
2017/08/19(土) 12:50:48 ID: w/mMUZXb+1
通報したからそれ以上何人たりとも触れるな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3128 ななしのよっしん
2017/08/19(土) 13:35:12 ID: GVWWjLTqRM
PS4版ってパッケージ版出る予定はないんですか?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3129 ななしのよっしん
2017/08/19(土) 18:55:12 ID: BFG+6MgdPq
Fangamerでパッケージ版の予約出来るはず
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3130 ななしのよっしん
2017/08/20(日) 19:49:14 ID: 9gJlXeGN02
PSで来るまで存在しらんかったから期待せずに買ったけど予想以上に良い作品だった
演出面やキャラの魅力の立て方がいいね。引き込み方が上手い。弾幕避けはSTG苦手な自分には割と難しかったから何度かやられたけど操作していて面いものだった
音楽も気に入ったから、しばらくは期購入特典のテーマにしておくわ。これで1500程度は安いなー
あとモンスターデザイン的にはウォッシュアが一番気に入った
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3131 ななしのよっしん
2017/08/21(月) 07:47:38 ID: X83lPMuKN2
デルタルーンアンダーテールアナグラムで「地下世界おとぎ話」でダブルミーニングになってるのすごい良いよね
PでもGでもおとぎ話通りの終幕が待ってるってのも
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3132 ななしのよっしん
2017/08/21(月) 14:34:40 ID: kaHyQnZh46
両方やってどっちも楽しんだけど
サンズトリエル関西芸人ツッコミネタ
SAVE」の改変だけどどうにも残念な気持ちになった…
というか英語で残す部分は残していいのにと思う。コマンドとか

逆にオイラ→オレはすげー良かった。ぞくっとした。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3133 ななしのよっしん
2017/08/21(月) 15:38:10 ID: /EPS1S96XG
「*ゆうしゃがあらわれた」好き
丁度ドラクエを一休みしてアンテやったから鳥肌立ったわ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3134 ななしのよっしん
2017/08/21(月) 17:08:26 ID: XydNG8HLcC
あのトリエルの特に意味のない緊迫の試練、今思えばトリエル戦の為のフェイントでは
あれがあって今までほのぼのした幼児向けっぽい雰囲気出てたからこそ、トリエル戦でも「あの時みたいに駄に盛り上がる音楽や大げさに緊迫した雰囲気っぽくしてるだけで、きっと倒したらすぐ認めて許してくれるんだろう」と思ってしまうんでは
そうじゃないと多分ちょっと警してたかもしれない
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3135 ななしのよっしん
2017/08/22(火) 21:19:17 ID: oa7EfexC6Z
エンディング絡みのトロフィー実績いあたり優しさを感じた
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3136 ななしのよっしん
2017/08/24(木) 05:05:38 ID: KCeL6t8pvm
SAVEだけは修正してほしいわ
あれはが望んだ翻訳ではないと思う
戦闘画面も翻訳しなくてよかった
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3137 ななしのよっしん
2017/08/24(木) 07:36:23 ID: BFG+6MgdPq
本人でもないのにが望んだ翻訳ではないとかよく言えるな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3138 ななしのよっしん
2017/08/24(木) 09:41:35 ID: KWNuNJ3OaD
×が望んだ翻訳ではない
が望んだ翻訳ではない
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3139 ななしのよっしん
2017/08/24(木) 17:30:33 ID: 7Ye3ku1/dg
自分が気に入らないからって理不尽な文句付けてる人が多すぎる
特に「作者日本語分からないから分かってない」とか言い出すクソ失礼だよね
動画に沸いてて引いた。そうまで言うんだから100%英語理解してるんだろうかね…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3140 ななしのよっしん
2017/08/24(木) 19:15:02 ID: G8r5rdvAyb
かれこれ1週間サンズに勝てずとりあえず
見逃しまでは行けるのですが
いつになるやら
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3141 ななしのよっしん
2017/08/24(木) 23:31:04 ID: 9gJlXeGN02
ひっしに もがいた… なにもおこらなかった。
セーブファイルに てをのばした。 なにも おこらなかった。
ういちど セーブファイルに てを のばした。 なにも おこらなかった
セーブファイルを ふっかつさせることは やはり できないようだ。
… でも… さいごの ちからを ふりしぼれば…
べつの なにかを ふっかつさせることが できるかもしれない。

で、ピキーン!「◇ふっかつ」コマンドだからSAVEじゃなくてふっかつなのは流れ的に何の問題もないし良いと思うが
非公式の方も見てみたらそっちはそっちで良いとは思えたけども
👍
高評価
1
👎
低評価
0
3142 ななしのよっしん
2017/08/25(金) 02:22:28 ID: JtX2HFEPgJ
それぞれ翻訳の仕方が違うって面いと思うんだけどね
非公式二つだったらそんなの公式で出す意味がないでしょ、それなら非公式でいいってなるし
ここはこうが良かったってもはや結果論でしかない
非公式翻訳した人だってそんなこと言って欲しくてやってた訳じゃないだろうに
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3143 ななしのよっしん
2017/08/25(金) 08:06:19 ID: XydNG8HLcC
SAVE=救う が日本人全員に通じないと判断されたんだろうね
結構通じたから惜しまれてるけど「どんなにいい演出だろうと相手にその場で意味が通じないのだけは絶対駄だから、それよりかはニュアンスの同じ全く違う演出にしよう」と考えたんじゃないだろうか
オリジナルが惜しまれる妥協案では有るけど、元の演出に固執したせいでプレイ中のその場で意味がわからなかった人を切り捨ててざめさせてしまうよりかはいい判断だと思う
👍
高評価
1
👎
低評価
0
3144 ななしのよっしん
2017/08/25(金) 11:31:24 ID: GHb2RD3CcT
存在を知ってから公式翻訳が出るまでざっと1年ったぼく大勝利
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3145 ななしのよっしん
2017/08/25(金) 22:35:34 ID: H8fi/lbZSO
公式翻訳でも悪くないと思うんだよね
MT EBOTT→エボット山(非公式版)→イビト山(公式版)→異人山
和訳だとこっちのほうがしっくりきた
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3146 ななしのよっしん
2017/08/26(土) 07:37:31 ID: wp7PUN53K8
公式版のサンズ部屋パピルス
「別の時間軸のちゃんにイタズラされたんでしょ?」って言われた時マジで戦慄した
非公式だと冗談とも取れる言い方だったから余計に…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3147 ななしのよっしん
2017/08/26(土) 12:33:34 ID: 3PgTNCGJhP
http://www.4gamer.net/games/384/G038441/20170814015/exit
この記事読めばわかるけどローライズには作者ガッツリ協力して長い時間をかけて丁寧に作られたのよね
非公式翻訳が好きならそれでもいいと思うけどだからって非公式翻訳べて公式翻訳に文句言っちゃうのはどちらの翻訳者にも作者にも失礼だと思うよ
👍
高評価
1
👎
低評価
0
3148 ななしのよっしん
2017/08/26(土) 16:43:09 ID: jfYl9i6yJn
翻訳者も作者も何もわかってない!(が一番アンダーテールをわかってる!)ってバカが湧くだけだからインタビュー貼っても意味ないと思うよ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3149 ななしのよっしん
2017/08/26(土) 21:53:36 ID: TJhaj2Y0yd
>>3146
初期装備を包帯にしたりさりげないところでわかりやすくしてるよね
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3150 ななしのよっしん
2017/08/27(日) 08:46:21 ID: WI2Vae5S92
>>3145
もうさんざん既出だが、ebottもイビトも、逆から読むと……

>>3147
オワライチョウとかスノーフルみたいなネーミング原作者の示だったのか。最初見た時は何かと思ったが、日本語で分かるギャグへの改変を事細かにやってたんだな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0

急上昇ワード改

おすすめトレンド