ダークナイト単語

ダークナイト

  • 16
  • 0
掲示板をみる(220)
  • twitter
  • facebook
  • はてな
  • LINE
  • ほめる(16)
  •  
  •  
  •  
  •  
  • その他

ダークナイト」とは、以下の意味を持つ。 

  1. 「闇の騎士」、「闇」の意
  2. 2008年アメリカ製作開されたハリウッド映画。続編は「ダークナイト ライジング」。また、同作の主人公であるバットマンの別名。本項で記述。
  3. スーパー戦隊シリーズ7作科学戦隊ダイナマン』の登場人物。その正体は……
  4. RPGファイナルファンタジーII』に登場する帝国軍の人物。その正体は……
  5. SRPGスーパーロボット大戦シリーズの登場キャラクターアクセル・アルマー』のテーマ曲。→DARK KNIGHT
  6. RPGドラゴンクエストシリーズに登場するモンスター亡霊剣士系とスライム系の2種類が存在する。
  7. SRPGファイアーエムブレムシリーズに登場する兵種。→魔道士(ファイアーエムブレム)ダークマージ
  8. 刑事ドラマ相棒 season13』第19話(最終回)のタイトルと、そこに登場する連続暴行傷犯の通称。
    その正体は……

概要

の敵が、来る。

監督 クリストファー・ノーラン 製作 クリストファー・ノーラン
チャールズ・ローヴェン
エマトーマス
脚本 クリストファー・ノーラン
ジョナサン・ノーラン
配給 ワーナー・ブラザーズ
音楽 ハンス・ジマー
ジェームズニュートン・ハワード
第81回アカデミー賞

アメコミの『バットマン』を原作とした実写映画1989年版(ティム・バートン監督)から数えると第6作。前作「バットマン ビギンズ(以下、ビギンズ)」から続く新生バットマンシリーズ(ダークナイト・トリロジー)の第二部。「ビギンズ」から続くシリアスな路線は今作でも展開される。

前作に引き続きクリストファー・ノーラン監督×レジェンダリー・ピクチャーズ製作。脚本、演出、ダーク世界観、キャストらの演技は「ビギンズ」を越した評価を獲得し、評論家に「アメコミえた」と言わしめた。

日本ではライバル映画崖の上のポニョ」に首位を奪われ、行収入的には振るわなかったものの、その後口コミで広がり評価面ではポニョと大きく差をつけた。ちなみに日本以外のでは行面でも評価でも大絶賛された。

代表的なヴィラン犯罪者)にしてバットマンの宿敵である「ジョーカー」の”シリーズ最強最悪”と評される悪行は多くのファンの度肝を抜いた。

ジョーカー役のヒース・レジャー製作途中で急逝。当作が遺作となった……。(※厳密にはヒースが出演していたテリーギリアム監督作『Dr.パルナサスの』が遺作となる。ヒース急逝の為製作ストップしていたが、代役を立てる事により撮再開。彼の出演シーンもそのまま使われた。)

ちなみにタイトルは似ているものの、コミックバットマン:ダークナイト・リターンズ』とは内容においてはど関係がない。
上述のように元々ダークナイト(The Dark Knight=闇騎士)という言葉自体が原作コミックにおいてバットマンの異名をすものであり、この映画の成功も手伝ってか、原作に触れたことのい層にもこの呼称が浸透するようになった。
なお本作の原案はノーランも一押しの『バットマン:ロング・ハロウィーン』である。

ストーリー

ゴッサムシティに「ジョーカー」と名乗る冷酷な犯罪者が現れた。

大胆かつ巧妙な手口でバットマンゴードンをあざ笑うかのように悪行を繰り返す彼の前に一人の検事が立ち塞がる。彼の名は「ハービー・デント」。ハービーの揺るぎない正義感を知ったバットマンは自らの役が終わったことを知り、希望をハービーに委ねるのだった。

一方で人々の良心を嘲笑い、これに挑戦するジョーカーの犯行は次第にエスカレートしていき、やがてバットマン、ハービーだけではなく、ゴッサムシティ全体の脅威となりつつあるのだった……。

キャスト

()内は吹き替えキャストソフト版/日曜洋画劇場

関連動画

関連商品

関連コミュニティ

関連項目

この記事を編集する

掲示板

  • 218ななしのよっしん

    2020/08/16(日) 22:34:25 ID: 3pi1ljrutD

    いや女受け悪いのはしょせんB級映画的な面さだからだろ
    変に持ち上げすぎてるやつ多すぎやわ

  • 219ななしのよっしん

    2020/08/16(日) 22:37:38 ID: 3pi1ljrutD

    いちいちポニョディスる内容とか記事に入ってるのってまさにこの映画信者がいつもやってることっぽいよね

  • 220ななしのよっしん

    2020/09/09(水) 21:25:12 ID: BUO976t6Qd

    吹替え版と字幕版の翻訳違うからちゃんと理解するには両方観なきゃいけないって事か?
    あと誤訳もあるって本当?
    恐怖じゃなくてフェアだったって

おすすめトレンド

急上昇ワード改

最終更新:2020/09/28(月) 18:00

ほめられた記事

最終更新:2020/09/28(月) 18:00

スマホで作られた新規記事

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP