日本語の誤用単語

ニホンゴノゴヨウ
  • 38
  • 0pt
掲示板へ

こんにちわ

日本語の誤用とは、議論の種袋である。

概要

日本語に限らず言というのは、単やその組み合わせによる用例を数にもち、意味や読みが日々移ろい行く流動性を持った概念である。その変化の中で、本来の義から大きく離れてしまう言い回しや、読みが2通りできてしまう熟、音の入れ替わる単などが生じる。問題となるのは、それらを新(あらた)しい日本語として受け入れるか、あるいは誤用として摘・批判するかという点において議論が発生する、ということである。

まず、さわりから解説するが、変化した日本語を受け入れるか誤用とするか分かれるにしても、あまりに意味や読み逸脱したものを扱うのは容易ではないというのは、簡単に想像出来る。軽くシュミレーションしてみると、人によって、「山」の発音が「ヤマ」「ヤンマーニ」「マヤ」「ヤママヤー」「ヤマジュン」「Mt」「ガク-ミンナノヤマ-」などと異なっていては会話が成立しないのがおかわりいただけるだろうか。また、このような状況をおかしがって一人で爆笑していたり、を立ててその場に単身乱入しても何の役にも立たないことは理解できるであろう。

が成立するには、その社会、コミニティの中でのコンセンサス(合意形成)が必要であり、仲間内やホームページなどの独立したコミニティで的を得た発言だったとしても、その外の集団に対して有効とは限らないのである。逆に言えば、いくら一般に本来の意味から外れた方が適応され浸透していようと、本来の義を知り、それを重視する人間にとっては合意できるものではないため、結局のところ、誤用かどうかというのは受け手の側の認識に大きく左右される。以上のことから、変化した日本語日本語話者ぜいいんに浸透するためには、何光年、何十光年という長い時間を用する場合がほとんどである。

また、誤用をそのまま放置しておくと、聞き手ごとに解釈の違いが生じてそこから思わぬ衝突やモラルハザードを引き起こしてしまったり、マスコミ報道にいつの間にか洗脳されてしまい、発言者が意図したものとは逆の謝った解釈をしてしまう恐れもあるため、日頃から適切なコミニュケーションを取り、共通認識を持つことが重要であるとも言える。

そのため、自分と遇や属性が異なる人間が集うような敷居の高いコミニティにおいては、誤用ととられかねない言葉を使うこと自体を自ら進んで行わず、また他者に対しても自重じじゅう)させる、というのも選択肢の一つである。しかし、情けは人のためならずといえども、相手をしく攻めることにより、気軽に喋られないような環境を作ってしまうのでは本末転倒である。「古くからの用法以外はすべからく誤用である」等と避難して相手を憤怒(ふんど)させ、永遠と罵りあう様な自体は全然避けたほうが良いし、論、誤用を確信犯的に扱って他者を貶めるような姑息な手段を取ることも避けられるべきである。議論中にこのようなことがあれば進行に流れに棹さす事にもなり顰蹙を買うだろう。ふいんきを読むことこそがコミニュケーションの王道であるから、気の置けないような敵を作らないためにも、破天荒な言動は厳に慎むべきである。

結果として、なし崩し的に書き連ねられただけのこの記事では、みなさんのお役建てとしては少々役不足かもしれない。しかし、過去の誤ちに対する汚名挽回への助けになれば、と願うところなので、どうか憮然とせず、苛立ちを抑えて、機嫌良く日々を過ごしていただきたいと思うところである。さよおなら。

関連動画

下の動画では手榴弾てりゅうだん)の恐ろしい投擲ミスが見れる。

こんにちは。

日本語の誤用とは、議論の種袋である。

概要

日本語に限らず言というのは、単やその組み合わせによる用例を数にもち、意味や読みが日々移ろい行く流動性を持った概念である。その変化の中で、本来の義から大きく離れてしまう言い回しや、読みが2通りできてしまう熟、音の入れ替わる単などが生じる。問題となるのは、それらを新(あたら)しいexit日本語として受け入れるか、あるいは誤用として摘・批判するかという点において議論が発生する、ということである。

まず、導入から解説するが、変化した日本語を受け入れるか誤用とするか分かれるにしても、あまりに意味や読み逸脱したものを扱うのは容易ではないというのは、簡単に想像出来る。軽くシミュレーションしてみると、人によって、「山」の発音が「ヤマ」「ヤンマーニ」「マヤ」「ヤママヤー」「ヤマジュン」「Mt」「ガク-ミンナノヤマ-」などと異なっていては会話が成立しないのがおわかりいただけるだろうか。また、このような状況をおかしがって一人大笑いしていたり、を立ててその場に単身押し入ったりしても何の役にも立たないことは理解できるであろう。

が成立するには、その社会コミュニティの中でのコンセンサス(合意形成)が必要であり、仲間内やウェブサイトなどの独立したコミュニティ的を射た発言だったとしても、その外の集団に対して有効とは限らないのである。逆に言えば、いくら一般に本来の意味から外れた方が適用され浸透していようと、本来の義を知り、それを重視する人間にとっては合意できるものではないため、結局のところ、誤用かどうかというのは受け手の側の認識に大きく左右される。以上のことから、変化した日本語日本語話者全員(ぜんいん)に浸透するためには、何百年、何千年という長い時間要する場合がほとんどである。

また、誤用をそのまま放置しておくと、聞き手ごとに解釈の違いが生じてそこから思わぬ衝突やモラルの低下を引き起こしてしまったり、マスコミ報道にいつの間にかマインドコントロールされてしまい、発言者が意図したものとは正反対誤った解釈をしてしまったりする恐れもあるため、日頃から適切なコミュニケーションを取り、共通認識を持つことが重要であるとも言える。

そのため、自分と遇や属性が異なる人間が集うような障壁が多く難しいexitコミュニティにおいては、誤用ととられかねない言葉を使うこと自体を自ら進んで行わず、また他者に対しても自重じちょう)させる、というのも選択肢の一つである。しかし、情けをかけてはその人のためにならないといえども、相手をしく責めることにより、気軽に喋れないような環境を作ってしまうのでは本末転倒である。「古くからの用法以外はすべて誤用である」等と非難して相手を憤怒ふんぬ)させ、延々と罵りあう様な事態何としても避けたほうが良いexitし、論、誤用を故意に扱って他者を貶めるような卑怯な手段を取ることも避けられるべきである。議論中にこのようなことがあれば進行に水を差すexit事にもなり顰蹙を買うだろう。雰囲気(ふんいき)を読むことこそがコミュニケーション定石であるから、気が抜けないexitような敵を作らないためにも、常識外れな言動は厳に慎むべきである。

結果として、だらだらと書き連ねられただけのこの記事では、みなさんのお役立てとしては少々力不足かもしれない。しかし、過去過ちに対する汚名返上への助けになれば、と願うところなので、どうかムスッexitとせず、苛立ちを抑えて、機嫌良く日々を過ごしていただきたいと思うところである。さようなら。

関連動画

下の動画では手榴弾てりゅうだん)の恐ろしい投擲ミス見られる

関連商品

関連項目

関連リンク

校正された記事を見る

校正前に戻す

【スポンサーリンク】

  • 38
  • 0pt
スマホ版URL:
https://dic.nicovideo.jp/t/a/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E8%AA%A4%E7%94%A8

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

日本語の誤用

481 ななしのよっしん
2021/03/09(火) 06:28:25 ID: OShQ/q63F8
>>384
どっちにしろ和製英語だから誤用と言ってもナンセンスに思えるが、英語の辞書で定義が与えられてるならとかくポジショントークの字面からの連想で意味がどんどん付け加えられるのは避けられんな
利益誘導的とか役割的とか前で修飾しないと使い分けは難しいだろうねぇ
482 ななしのよっしん
2021/04/28(水) 13:05:59 ID: otYjSvGnHA
「やめてほしい、気が散る。」みたいな読点の使い方ほんと死ね
ら抜き言葉なんて自然な類推なんだから他に摘すべきところがあるだろうが
483 ななしのよっしん
2021/05/14(金) 11:29:38 ID: PwVMF8wpQ6
>>480
経験値」はまさにゲーム的な状況を想定していて従来の「経験」とは異なった表現として使われていると思う。
経験値を貯める」は「経験を積む」で全には言い替えできない。
一方で、喩・略語として使う場合を排除できないので「経験値を積む」「経験を貯める」が間違って使っているかはわからない。また「経験値を積む」が「経験を積む」の変形とは限らない。「修行を積む」や「コンボを積む」のように「経験値を貯める」の言い換えとして独立的に「積む」や「重ねる」が使われてもおかしくない。
さらに、遊びの専門用を使う=くだけたニュアンスを出そうとする意図がある=「従来にはない表現だが伝わる言い回し」が意図された物か区別する方法がないと思われる
484 ななしのよっしん
2021/05/14(金) 11:36:09 ID: b6Kqu67dPT
https://news.denfaminicogamer.jp/kikakuthetower/yaruo_keikenchiexit
経験値はこういう記事もあったり
485 ななしのよっしん
2021/05/14(金) 13:09:34 ID: PwVMF8wpQ6
経験・修行・研鑽は動作なので積んだり重ねたりできるが、「修行を貯める」とか「研鑽を稼ぐ」事はできない。ただし「修行ポイントを貯める」を省略している可性もある。
経験値お金や本やスキル効果は「モノ」なので貯めたり稼いだり積んだり重ねたりできる。
経験値を貯める」と「経験を積む」は全な互換ではないが、状況によっては言い換え可な場面もある。

すなわち
×「経験を貯める」≠「経験を積む」≒「経験値を貯める」=「経験値を積む」

ところでここで言う「経験値」はゲーム由来の物で、理論値実験値と並んで出てくる「経験値」とは由来も全に異なる別であり、混同してはならない。
486 ななしのよっしん
2021/05/14(金) 13:48:26 ID: PwVMF8wpQ6
御の字の誤用記事が出てたんだがあの選択肢自体が文脈依存性が高い気がする。

次の三人を満足度が高いと思われる順に並べてみよう。
1.日本人「貸していた一両八分と八全額を踏み倒されないで、損失が八で済むなら御の字だな」
2.オランダ人「貸していた一両八分と八全額を踏み倒されないで、損失が八で済むなら一応納得できるな」
3.イギリス人「貸していた一両八分と八全額を踏み倒されないで、損失が八で済むなら大いに満足だな」

「大いに満足だ」と「一応納得できる」のニュアンス自体がそもそもはっきりしていないんじゃないだろうか。
487 ななしのよっしん
2021/05/14(金) 14:13:23 ID: PwVMF8wpQ6
例えばある記事では以下の文が誤った例として紹介されているが…

・御の字以上の売り上げになるとは、も予想していなかった。(←していた売上は予想できる中で最上の物だった)
・良い結果を残すためには、御の字のクオリティよりももっと上をす。(←実質可な範囲で最上と考えているクオリティよりももっと上をしている)
・達成することができなかったのは非常に残念だが、御の字の結果となった。(←何がしか達成はできていないものの全体の結果自体は大いに満足できている)
・御の字の成果で満足していては、成長することができないよ。(←自分で満足だと思うような成果で満足していては)
・達成できなかった事柄もあるけれど、一つは成し遂げられたから御の字だ。(←これはそのまま「大いに満足できる」が入る)

多少理やりに解釈した所もあるが少なくともこれらは「『一応納得できる』の意味で実際に使われている例」ではないと思う。
ニュアンスの解説として「一応納得できる」が掲示されれば一応納得できる、もとい、誤って納得しかね
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
488 ななしのよっしん
2021/06/05(土) 00:36:22 ID: 5QHqvmZ3Au
御の字はも思ってたわ
聞き手には判別できないんだよな
489 ななしのよっしん
2021/06/10(木) 12:53:35 ID: otYjSvGnHA
もっと発音も教えない? 小学生の時は
「き」の発音とか[ki]じゃなくて[ci]みたいな人とか、「す」が[sɯ]じゃなくて[θɯ]になってる人いたし
正直気になるから正しい発音を教えとくべきだと思う

あとの最初に音が連続してる時にアップステップは2拍に来ないとかもよく間違えられがちな気がする
490 ななしのよっしん
2021/06/12(土) 14:52:37 ID: quPhre8SAu
べらんめえ 江戸っ子は日渋谷の発音を区別しねえんだよ