31 ななしのよっしん
2010/11/14(日) 23:06:31 ID: k8qnP0bDky
私はシンカーに深く沈むこともできる

シンカー(Sinker)は、英語で「沈むもの」「」の意
4シリーズで沈むと言ったら・・・まさか続編の伏線だったとはな・・・
👍
高評価
0
👎
低評価
0
32 ななしのよっしん
2010/12/14(火) 00:24:22 ID: Utbhmqd0LZ
>>29
いちいちかっこいい
この訳が一番気に入った
好きに解釈できるってのはいいもんだな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
33 ななしのよっしん
2010/12/27(月) 12:23:59 ID: 2ML2jqju3n
様々な人に様々な歌詞創造させる、という意味でこの曲はまさしく「thinker」だな。とか思った
👍
高評価
0
👎
低評価
0
34 ななしのよっしん
2011/04/29(金) 01:32:03 ID: vL0kslNC2U
👍
高評価
0
👎
低評価
0
35 ななしのよっしん
2011/05/19(木) 21:59:42 ID: d5GmyT56sV
>>33
いいこと言うじゃん
ほんとにACユーザー次第で色々な考え方ができるよな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
36 ななしのよっしん
2011/06/04(土) 22:36:23 ID: d0iJBWNPkR
>>3
フロム脳ですから(ドヤッ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
37 ななしのよっしん
2011/06/30(木) 22:08:32 ID: r/wlXQf/J0
守りたい人のために戦っていたのかと思った
結局企業の体のいい駒でしかなかったぜ
相棒ネクストだけさ
お前と繋がりながら戦うことしか出来ないのさ

みたいな自虐的でアイロニーな歌詞だと思ってた
管理者的ポジションを倒して秩序を破壊できなかった
ナンバリングタイトル主人公って4だけなんだよな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
38 ななしのよっしん
2011/07/01(金) 15:05:28 ID: klvgZRLx9r
その方向での解放をもたらしたのはFAORCAルートを選択した主人公だもんな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
39 ななしのよっしん
2011/07/30(土) 05:04:17 ID: 9QmQLrwAzB
英語まったくわかんない・・・
最初の歌詞って

いむしんかー
あいくっどぶれいくだうん
いむしゅたー
どらすちっくべびぃー

で良いの?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
40 ななしのよっしん
2011/07/30(土) 13:15:00 ID: klvgZRLx9r
👍
高評価
0
👎
低評価
0
41 ななしのよっしん
2011/08/07(日) 18:41:52 ID: vzSx4165p1
>>38
ORCAルートは人類の未来は切り開いたけど企業体勢は落とせてなくね?
虐殺は過程でいくつかの企業潰してるかもしれないけど
👍
高評価
0
👎
低評価
0
42 ななしのよっしん
2011/08/08(月) 00:15:36 ID: klvgZRLx9r
ORCAルートアサルトセルの網を消滅させて人類が宇宙進出できるようにするのが的だから、そのあとの正しい競争とやらをが担おうが構わんだろう。
オッツは企業上層を粛清する気満々だったがww
あのあと、残ったやつらがどうしたのかはわからんが、
案外、競争を促進させて生活準を向上させれるなら企業連も利用すればいいとかで放置したかも。
まぁそこから先はフロム脳の領域だな・・・
👍
高評価
0
👎
低評価
0
43 ななしのよっしん
2011/08/08(月) 09:41:36 ID: klvgZRLx9r
読み直してて誤解されるかもと思ったんだが、これはFAにおける管理者的ポジ企業連および老人連中ではないという前提の上での話な。
FAにおける管理者的ポジっていうのはクレイドル体制とそれを維持する必要性を生み出していたアサルトセルの網だと思うんだ。
だって老人連中って今までの管理者みたいになんの義や使命感ももってないじゃない。ただの保身バンザイな俗物さんでしょ?
別に世界を管理したり秩序を伴う保護をする気なんてないやつらをこれまでの管理者と同等にするのはなんか違う気がしてさ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
44 ななしのよっしん
2011/12/05(月) 02:37:58 ID: HJXyl6BWwR
とりあえずThinker -reprise-の歌詞適当日本語訳書いておききますね

I`m thinker
I could break it down
I`m shooter
a drastic baby

私は思想だ 壊すことも出来る
私は狩人だ  過で何も知らない赤ん坊

agitate and junp out
feel it in the will
can you talk about deep-sea with me

揺れ動き 飛び降りて消える
その意志を感じろ
君は深海を私とり合えるか?

highway to down and out
push it on, round and round
straying the way to the san
no man knows me

落ちぶれ、消滅に至る
調子に乗ってはそのにのり 回っては回る 
日をしてそのを外れる も私の全てを知らない

下に続く
👍
高評価
0
👎
低評価
0
45 ななしのよっしん
2011/12/05(月) 02:51:53 ID: HJXyl6BWwR
上の続き
I`m sleeping well
no thinking it anymore
hey,I want to sea the rising sun

私は深く眠っている
うそれを考えていない
私は朝日を見たい

the deep-sea fish loves you forever
all as your thinking over
out of space, when someone waits there
sounds of jet, they played for out

その深海魚永遠に君をする
全ては君が考え込んでいるとおり 
世界の果て かが待つそこで
ジェット音が鳴りき 彼らは戦いを始めた

中々ドラマチックというか。考える上でヒントになるのが、この曲がACfA発売してから作られたことか。つまりアナトリアの傭兵から閃光までを歌詞に内包しているかもしれない。私的に意訳すると、
私は思想だ 壊すことも出来る  私はレイヴンだ 戦うことしか出来ない
呼び起こせ 飛び出せ その意志を感じろ 君は戦場で私と共に戦えるかい?

落ちぶれ、破滅に至る 戦いに傷を負って を歩き
君のためにそのを外れて も私の戦ったを知らない
私は羽を休める もう守るだけでいい なぁ、は戦いを終わらせたい

そのレイヴン永遠に君をする なんの偽りも
ラインアーク 死が待つそこで ジェット音が鳴りき 彼らは戦いを始めた
4レイヴンとして死に掛け、フィオナに会ってアナトリアに戦い、閃光としてフィオナを守り、最後にラインアーク襲撃/防衛の戦いで決死の覚悟の、私的には遺書のようなラヴソングかな。ただこれだけが多々しい解釈じゃない、なにを歌っているかはあなたのフロム脳次第
👍
高評価
0
👎
低評価
0
46 ななしのよっしん
2011/12/06(火) 18:49:52 ID: 3zqzXysF5a
やっぱりアナトリアの傭兵フィオナを想った歌ってのが一番綺麗だしスッキリすると思うな。
個人的にはこの人の訳が一番好き。
>>sm6576015exit_nicovideo
👍
高評価
0
👎
低評価
0
47 ななしのよっしん
2011/12/06(火) 18:53:49 ID: 3zqzXysF5a
>>sm10875793exit_nicovideo

すまんこっちだ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
48 ななしのよっしん
2011/12/06(火) 22:01:17 ID: EpePzKa+gM
👍
高評価
0
👎
低評価
0
49 ななしのよっしん
2011/12/06(火) 22:21:56 ID: klvgZRLx9r
>>48
イントロの凝り具合も素敵だぜ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
50 ななしのよっしん
2011/12/17(土) 21:32:31 ID: 91wbWZ91HS
明らかにツァラトゥストラを意識した歌詞
I could break "it" down の"it"は恐らく神様とか道徳法則とかのことだろう。『神は死んだ』の一節はあまりにも有名だ。
(G-W-F=ヘーゲルに言わせれば"自分自身"と訳せるかもしれない)
a drastic babyというのはツァラトゥストラに登場する『幼な子』のことだろう。
また、新規の歌詞に登場する"Sun"もニーチェの書物に度々登場するモチーフだ。なにしろ『』という書物があるくらいだから
👍
高評価
0
👎
低評価
0
51 ななしのよっしん
2011/12/17(土) 21:35:51 ID: 91wbWZ91HS
また、書物『ツァラトゥストラ』は朝日が昇るところから始まる。ドイツ語ではmorgen roteと記されている。
以前開されたアレンジ版"Morning thinker"は多分このことを意識したアレンジでもあるんだろう。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
52 ななしのよっしん
2011/12/18(日) 14:03:01 ID: aIFzeaDaM+
二番歌詞(?)厨二的テケトー妄想訳。
highway to down and out push it on, round and round
惨めに落ちぶれた『』を、ぐるぐるしているうち、

straying the way to the sun
太陽へのが分からなくなっちまった。

no man knows me
――そんなに気づいてくれるは、一人もいない。

I'm sleeping well no thinking it anymore
はもう疲れた、これ以上なにも考えたくない。

hey,I want to see the rising sun
なあ、朝日が見たいんだ――。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
53 ななしのよっしん
2011/12/18(日) 17:21:41 ID: klvgZRLx9r
太陽のせいでソラールさん思いだしてしまったww
👍
高評価
0
👎
低評価
0
54 ななしのよっしん
2011/12/21(水) 22:35:08 ID: EpePzKa+gM
>>sm16380534exit_nicovideo

奇跡の二番歌詞が付いたThinkerMADで。
明らかナニサレタ和訳付きでどうぞ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
55 asm
2011/12/23(金) 00:21:04 ID: unetTcdmOA
repriseはなんか音がピコピコしてて苦手だわ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
56 ななしのよっしん
2011/12/23(金) 00:45:54 ID: klvgZRLx9r
今回のリメイクプログラム担当の電子音が前に出てて「Fall」みたいな重厚なやつが聴きたかったって人にはVの音楽以外はあんまりウケ良くないみたいだな。
まぁ毎回のように音楽性はかえてくるから次回のCDはまた違う感じなるんだろうけど。

個人的にはピコピコって表現できるようなにぎやかさはあまり感じず、もっと沁みるような渋い感じで好きなんだけど、電子音って時点で軽い音楽に聞こえる人もいるんかな。
単に「aldering.ver」で自分のが慣れてただけかもしれんが。
「In My Heart」とかでゲーム内の効果音を使ってるのはスペースインベーダーサントラ思い出した。ああいうのもは好きだけど苦手って人いるのかな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
57 ななしのよっしん
2012/01/13(金) 22:32:41 ID: 4CYsjKcQ4j
深海魚リンクス youするか(この場合はフィオナ?)と思ってたんだが
>>10をみてからウロコだったので。意訳だが2番も含めて書いてみた

私(ネクスト)は思考を持っています。
敵を見つけ、補足することができます。
私(ネクスト)は武器を持っています。
敵を容赦底的に破壊するための武器を。

私を操り、ともに戦場しましょう
方が思うだけで、それがうのですから
さぁ、戦争のことはとてもよくご存知でしょう?

く私のもとに降りてきてください。
ぐるぐると螺旋を降りて進むのです。
太陽も届かない地の底の
誰も知らない場所に私はあります。

シミュレーションはすべてやりつくしましたから
もう得られるデータいのです。
さぁ、そろそろ私に太陽を見せて下さい。

私(ネクスト)は永遠に方(リンクス)だけのもの
全ては方の思い通りになるのですから
彼方に敵がいます
ジェット音が聞こえるでしょう 私達に破壊されるため呼んでいる音が
👍
高評価
0
👎
低評価
0
58 ななしのよっしん
2012/01/23(月) 14:26:16 ID: HlJ78I3cj7
the deep-sea fish loves you forever のくだりでアンコウの生態を連想してしまう
巨大なメスにオスが噛み付いてそのまま同化する、ってやつ
リンクスネクストの関係の喩だと考えれば、あながち的外れでもないかな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
59 ななしのよっしん
2012/03/07(水) 00:00:44 ID: y1BSzEmkxA
電子音よりも最初のポーンポーンポロローが凄い場違いに感じたわ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
60 ななしのよっしん
2012/03/30(金) 10:17:27 ID: s0YaI6wOgs
この曲のことずっとsinkerと思ってた……
👍
高評価
0
👎
低評価
0