パンドラの塔 君のもとへ帰るまで
-
121
ななしのよっしん
2013/02/09(土) 16:37:28 ID: dIHyqNDqYo
-
👍0高評価👎0低評価
-
122
ななしのよっしん
2013/03/14(木) 22:25:59 ID: ZJ838xoFRs
-
👍0高評価👎0低評価
-
123
ななしのよっしん
2013/03/19(火) 00:48:26 ID: ZJ838xoFRs
-
👍0高評価👎0低評価
-
124
ななしのよっしん
2013/03/25(月) 00:37:02 ID: ZJ838xoFRs
-
125
ななしのよっしん
2013/05/02(木) 08:23:42 ID: 2769Z1sxRP
-
👍0高評価👎0低評価
-
126
ななしのよっしん
2013/05/19(日) 00:11:45 ID: hNSkdB03ej
-
まあ自分が好きならいいってのがあってもあんま知名度ないのは寂しいな
続編作ってもいいのよ?(チラッ -
👍0高評価👎0低評価
-
127
ななしのよっしん
2013/06/16(日) 13:43:06 ID: 5LYgEs77R6
-
👍0高評価👎0低評価
-
128
ななしのよっしん
2013/06/16(日) 15:27:58 ID: ZJ838xoFRs
-
👍0高評価👎0低評価
-
129
ななしのよっしん
2013/06/18(火) 03:26:09 ID: nQ4qbTudt5
-
👍0高評価👎0低評価
-
130
ななしのよっしん
2013/07/07(日) 19:30:50 ID: Wez9bPm/Xv
-
👍0高評価👎0低評価
-
131
ななしのよっしん
2013/09/20(金) 21:01:34 ID: ZJ838xoFRs
-
👍0高評価👎0低評価
-
132
ななしのよっしん
2013/10/06(日) 22:15:27 ID: ZJ838xoFRs
-
連投失礼。サントラが一向に発売される気配が無いので
悲しさのあまりボス戦曲のラテン語を訳しておりました。
…耳コピなんであってるかどうかわからないけど。
ラテン語わかる方求む。そして何か間違ってる感じだったら教えてください。
arbor summa, terra, aqua, ardor, telle ferrus,
esse catio ventis illa wentus pristinus illa
(2回まで繰り返し)
vul cedat cor est vrore patior morit
no mi hic nome di set hu tu lo
vul cedat cor est vrore patior morit
no mi hic nome di set
…日本語訳もしてみたんだけど、途中からイマイチ意味が繋がらなくて…orz -
👍0高評価👎0低評価
-
133
ななしのよっしん
2013/10/08(火) 03:00:40 ID: X0B3U+LTMj
-
👍0高評価👎0低評価
-
134
ななしのよっしん
2013/10/29(火) 02:44:25 ID: 3o282QOPn7
-
👍0高評価👎0低評価
-
135
ななしのよっしん
2013/11/09(土) 15:47:42 ID: 0STliFNOfA
-
👍0高評価👎0低評価
-
136
ななしのよっしん
2013/11/24(日) 22:02:41 ID: 5KDd6j9hnK
-
👍0高評価👎0低評価
-
137
ななしのよっしん
2014/02/17(月) 16:55:50 ID: Ja7V9hVYpq
-
ラテン語部分について私見を申し上げると:
2行目
もし本当に「選べ 怒りの風か 恐怖か 嘆きか」と歌っているなら、原詩は
"Elige vel ventum irae vel metum vel tristitiam"
などと活用・曲用がなされるはずです(訳は適当)。
しかし、実際は ira metus tristitia の3単語は全て単数主格なので、
1行目と同じように2行目前半も名詞を羅列しているだけかもしれません。
4行目
ラテン語の慣用句に
"Non mihi non tibi sed nobis"
(私のためではなく、君のためでもない、私たちのためだ)
というものがあることを踏まえて聞くと、
"Non mihi non tibi sed"までは歌詞と一致しているように感じられます。
最後は"nobis"には聞こえませんので、代わりに
"futuro"(「将来ありうべき」といった感じの形容詞の男性・中性の単数与格)
あたりが歌詞に入っているのかもしれませんね。 -
👍0高評価👎0低評価
-
138
ななしのよっしん
2014/02/17(月) 21:44:02 ID: ZJ838xoFRs
-
>>137
…!? ラテン語がわかる方がついにやってきたのか…??
当方、ラテン語文法はさっぱりなもんでかーなりいい加減な耳コピだったのに…
ご指摘ありがとうございます。
…よし、じゃあここまでに色んな人から指摘されたとこを加味して修正・まとめると…
Arbor Flamma Terra Aqua Aurum Tenebrae Lux
(木、火、地、水、金、闇、光)
Electio ventis ira metus tristitia
(選べ(?) 風 怒り 恐怖 嘆き)
Dulce et decorum est pro patria mori
(祖国のため 死なんとするは 甘美にして名誉なり)
Non mihi non tibi sed futuro
(私のためでなく あなたのためでなく 未来の子らのために)
…こういうことですね!(”子”という単語は無いけど、ゲームの内容的に足しました)
なんかホントに訳が完成しそうですな。ただ、現状答え合わせする方法が無いのよね…。
思い切ってガンバリオンさんに問い合わせを…
するのはダメか、やっぱり。 -
👍0高評価👎0低評価
-
139
137
2014/02/21(金) 06:42:16 ID: Ja7V9hVYpq
-
👍0高評価👎0低評価
-
140
ななしのよっしん
2014/03/12(水) 22:18:14 ID: ZJ838xoFRs
-
👍0高評価👎0低評価
-
141
ななしのよっしん
2014/04/07(月) 19:31:24 ID: ogfQtR4990
-
👍0高評価👎0低評価
-
142
ななしのよっしん
2014/05/26(月) 10:41:40 ID: ZJ838xoFRs
-
143
ななしのよっしん
2014/06/12(木) 12:37:49 ID: /0HTLpW5PT
-
👍0高評価👎0低評価
-
144
ななしのよっしん
2014/09/18(木) 01:40:18 ID: WL0Uf7k+9I
-
👍0高評価👎0低評価
-
145
ななしのよっしん
2014/09/19(金) 01:17:44 ID: hkWqZGOLHE
-
👍0高評価👎0低評価
-
146
ななしのよっしん
2014/09/27(土) 19:16:36 ID: HNa8KwzMhM
-
👍0高評価👎0低評価
-
147
ななしのよっしん
2014/09/27(土) 22:21:24 ID: ZJ838xoFRs
-
👍0高評価👎0低評価
-
148
ななしのよっしん
2014/10/01(水) 19:52:29 ID: 6dkXe0L+Wd
-
👍0高評価👎0低評価
-
149
ななしのよっしん
2014/10/01(水) 20:06:04 ID: wYHB0KJA8t
-
👍0高評価👎0低評価
-
150
ななしのよっしん
2014/10/01(水) 20:11:55 ID: +gKMO8Qyix
-
>>148
ハッピーエンドから好感度下げるアイテムを渡していって段々と他のBADを見るのが行動的には楽。
ただし、精神的には極楽から地獄へ転がりゆくような苦痛を味わうので精神的に過酷。幸いにも任天堂ハードにはトロフィーがないから(でもパーセンテージはあるか)しないという選択肢もある。
逆にBADから見て行って最後にハッピー見るのは精神的にも体力的にもキツイけど、最後の最後で報われるから、そっちがいいならそっちを。
・・・・かくいう私は最後にハッピーエンド見て、その後好感度最悪を見てしまい、未だ全てのBADエンドは見ていません。愛する者のために命がけになっているエンデと呪われている身ながら健気に支えようとするセレスを見てきて、今さら「こんな最期になるのか・・・」と客観的に見ることができないから・・・ -
👍0高評価👎0低評価


