6781 ななしのよっしん
2019/03/02(土) 22:51:26 ID: f8+H/GNk6i
あ、でも仮に庵野秀明シンゴジじゃなくてアニゴジ作ってたら
怪獣の訳語はmonsterじゃなくてTitanになってたかもね。というか間違いなくなってた。
神大好きだし野。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6782 ななしのよっしん
2019/03/02(土) 23:34:11 ID: 2CGRCWdRZr
ひでぇ誤字
>>6776
ギャレゴジは訳を使い分けて怪獣怪物の間に線を引いていたわけだが
あれを「重箱の隅」扱いされたら訳者は不本意だろう

>>6780
「そも怪獣とは、ゴジラとは、人の手で決して倒せないからこそ怪獣なのだ!」
この「怪獣」の訳に当てるなら、やはり「Monster」よりは「Titan」だろう

害獣としての「怪獣」については……ゴジラ登場以降にやってきたビルサルドにとっての「怪獣」と人類のす「怪獣」の概念の相違ってことになるんじゃないかな
もしくはこのセリフ書くときにそんなに深く考えてなかったか


最初から海外を視野に入れてるのにローライズがお任せだとしたら、作品の欠点ではないにしても、企画の欠陥には違いない
特に本作のように宗教映画一歩手前まで哲学語りするような作品においては、細かいニュアンスの差異も重要になってくるだろう
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6783 ななしのよっしん
2019/03/02(土) 23:57:37 ID: pJfnSIKczd
めんどくさい特撮オタクの見本だなこりゃ。こんなのが喜ぶことばかりしてたられて当然だわ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6784 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 00:28:30 ID: USEIuF9dYy
アニゴジ最大の功績は、次回作の本家ゴジラで何をやってもいい土壌を作り上げたことだと思いますね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6785 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 00:46:47 ID: f8+H/GNk6i
>>6782
やはり「Monster」よりは「Titan」だろう、と強調されてもねぇ…
いやね、個人的にあると嬉しいってレベル拘りポイントとして見れば、に同意できなくはないんだけど
コレきゃ作品失格!って程に重要視すべき要素かっていうと首を傾げてしまうんだよな。
ましてや日本国内の観客のに入る機会はいんだし、ここまで細かく要する必要ある?っていう。

ローライズにしたって、細かいニュアンスに配慮するなら尚のこと外人さんに全部お任せする方が難だろうし
むしろ日本人の手で理に全編訳しようとする方がかに危険だよ。(誤訳とか、棒読みっぽくなったりとか)
翻訳後のテキスト日本スタッフチェックするにしても、どこまで細かく判別できるかというと限度があるしさ。


結局、制作側でもファン側でも、「Monster」と「Titan」の違いがさほど重要視されてなかっただけの事じゃないの?
今のところ、こういう所に注して異を唱えてるのは、方のレス以外に見たことがいし。
内&海外アニゴジスタッフが良質な…とまでは言えずとも、及第点レベル仕事してるのまで
くじら立てて「企画の欠陥」扱いは流石に厳しすぎやしないかね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6786 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 00:51:31 ID: v7JIyO/YFT
やってはならない事を今シリーズで全部やってくれたから次作担当の監督は楽やろなぁ
この体たらくを見るに次の企画があってもしばらくお蔵入りな気はするが
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6787 6785
2019/03/03(日) 01:02:05 ID: f8+H/GNk6i
>>6782
(追加)
方が>>6771で触れたように、ドハゴジが怪獣を「Titan」と翻訳してるのは素直に良い点だと感じるけど
かといって仮に翻訳が「Monster」だったとしても、それが原因でドハゴジに非難々になるとはとても思えん。
というかタイトルからして「 Godzilla: King of the 『Monster』s 」だし。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6788 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 02:11:14 ID: HthkO+UdhX
ていうか、King of the Monstersでも予告編を観た段階では
怪獣を''Titan"と呼んでいるのは
から"Monster"呼ばわりされてる博士一人だけっぽいけどね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6789 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 02:16:43 ID: ev+LpbOyIO
逆じゃない?
これはシンゴジと合わせてゴジラでこんな映画もできるんだ、という新規開拓の時代
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6790 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 03:04:03 ID: 2CGRCWdRZr
>>6785
なんで「外人丸投げは駄だろ」が「日本人が全訳」になるんですか
フルメタルジャケットじゃ監督日本語版の再訳を確認して手直しさせたそうだけど、東宝はその程度のチェックもしなかったのかって

全に日本人に特化してて海外展開がおまけならそれもありだろうけどね
ネットフリックスで全世界配信って推してなかったか本作
そのような作品において、原作者が訳に一度もを通すことなく市場に出たと言うなら、それは企画として間違ってるだろう

あと「及第点レベル仕事」って創作物に対しては最大級の罵じゃないかね

>>6788
予告編第二弾を今すぐ見るんだ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6791 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 08:16:50 ID: ZkHhWm082K
なんで英語圏の人たちがmonsterという語を用いる時に畏怖の情をカケラも持たないと思えるんですかね(単なるcreatureならともかく)
そう思うのはオリエンタリズムでは?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6792 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 09:01:55 ID: ZkHhWm082K
(連投)あと、「怪獣怪獣たらしめるのは憎しみ」からすると、これってこの上なくmonsterの話でしかない気がするんだよな。
たち人類の命や故郷を奪い、を砕いたバケモノ」を「偉大なタイタン様」とは呼ばないかと。

レジェゴジはLet Them Fight思想の上だし、KoM本編でtitanがどういうニュアンスで使われているか正確にわからない時点で、(「ゴジラペットに」の人たちも使うの?)「を煎じて飲ませたい」もを喰う者もないと思うんだよなぁ……
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6793 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 09:44:04 ID: f8+H/GNk6i
>>6790
いやまあ、東宝とポリピク訳にどの程度を通してるのか、通してないのかは想像でしかないし
仮に全くノーチェックだとしたら良い事じゃないのは分かるし、流石に考えづらい状況でもあるとは思うよ。
仕事ってのが罵に見えたなら済まない、そういう意味で書いたんじゃなかった。

でも、それ以前に「怪獣を『Titan』じゃなく『monster』したのは海外展開のうえで重大な誤り」っていう
そっちの話の前提自体が理すぎ・厳しすぎ(というか方自身の拘りの域を出てない)って摘を
前のレスから何回もしてるじゃないか…


>>6791が言うように『monster』って語に対する印価値観自体が日本人と違うって事もあるだろうし
初ゴジの海外輸出版「怪獣王ゴジラGodzilla, King of the Monsters!)」からし怪獣は『monster』だし
海外じゃ怪獣は『monster』と訳すのが一般的なんじゃないかね。
少なくとも、『Titan』と訳さなかったせいで海外評判が下がる、作品の核心部が曲がって受け取られるなんて
状況自体が到底起こりえないよ。
海外スタッフが「慣例に従って」訳→それを読んだ日本側が「特に問題ないので」OK出すっていう
ごく当たり前な作業工程のどこが間違ってるのかが分からん。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6794 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 13:41:00 ID: HthkO+UdhX
>>6790
第二弾見たよ。確かに他の人も”Titan”と呼んでたが、
恐らくこの人も先の博士と同じMonarchの人っぽいよね(芹沢博士も側にいるし)
思うに同じギリシャ語が語の”Monarch”という組織の人が
怪獣して”Titan”と呼ぶこと自体は自然だと思う。
だがさすがに他の一般人は”Monster”呼びだと思うよ。
“Titan”は普通の人が使うには少々仰々しすぎると思う。
まあ、これは全に個人的な推測だけど。
結局これらの違いって”怪獣”という存在をどう見なしているか
その立場の違いを表す以上のものではないと思う。

アニゴジの場合、怪獣が「恐れられ、憎まれるもの」と位置付けられている以上、
"Monster"と訳すのが、やっぱり一番正確だと思う。
Monster”は神話世界に存在する言葉だし、
聞いた人がそれに畏怖の情を抱くことも可だと思うよ。

これって結局シェークスピアのマクベスの予言の件を
日本語に訳すには相当な工夫が必要なのと同じことだと思うんだよね。
怪獣”という言葉自体が、(恐らくゴジラシリーズによって)
日本独自の文化の中で徐々に形成されたものだと思うから、
これを他の文化圏の言葉に訳すこと自体なかなか難しい。
この場合は、まず"怪獣"をどう訳すかの一点に拘る時点で既に的外れだと思う。
その”怪獣”が作中でどう扱われているか、セリフで工夫すれば
それがどういう存在か表現する手段はいくらでもある。

それを考えたら”ゴジラ”を最初に訳する際に
”Gojira”ではなく、“Godzilla”と訳して”神(God)”を含ませたのは
かなりのファインプレーだったなと思う。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6795 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 15:02:46 ID: HbDYsOF0lG
一体どういう思考回路してたらこんな難つけれるのか
オイラもうわかんねぇよぅ…(2CGRCWdRZrをみながら)
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6796 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 15:47:40 ID: b1wSAbzeZ/
大嫌いだする権利とやらを行使して居座ってる輩だからな、最初から難つけるという結論ありきで動いてるからそもそも説得するのがまず理だと思うぞ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6797 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 20:50:35 ID: 2CGRCWdRZr
>>6792
ティターン族の神話上の振る舞いを見れば、世界を滅ぼした憎悪の対名前としても問題はない

>>6793
の王であるライオンを「」と呼んでは敬意は表れないし、霊長類最強女子吉田沙保里を「霊長類」呼ばわりしたら下手すりゃ罵だよね

ゴジラを「Monster」と呼ぶのは、彼に対し敬意など毛ほどもないし、更に言えば警すら十分でなく、最悪でも核をぶち込めば殺せると思い込んでる人間だけ、と言うギャレゴジは明確に使い分けている

「Titan」という呼び方は初出じゃなくて、ゴジラ広告でも過去に使われており、それほど独創性がめられる訳じゃない
ギャレゴジの使い分けもそうだし、パシフィックリムが「KAIJU」の語を引用していたことからしても、単に「Monster」と訳すのではなく、より怪獣概念を尊重することが当時として既に界隈では常識的だったと言える
日本国内向けですらシンゴジのように特別の配慮をしていたぐらいだし

この時代に未だに「怪獣Monster」の訳が「普通」だと認識していたなら、余程怪獣映画に疎い訳者だったに違いない
まぁその辺をしっかり考えてなお「Monster」の訳が適切だと確信していた可性もあるが
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6798 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 21:24:50 ID: ZkHhWm082K
2CGRCWdRZrさんは怪獣が大好きなんですね
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6799 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 22:21:16 ID: 2CGRCWdRZr
実際大好きですけどね

本作も純然たる怪獣映画だった第一章は好意的に評価できるし、第二章も期待を裏切られた面は多々あるとはいえちゃんと怪獣映画としての芯はあったと思うよ

三章は最怪獣映画ではないね
物語怪獣ど介入せず、最後の最後に思い出したようにゴジラにちょっかいをかけてお終いじゃないか

怪獣映画である必要性は映像的にも物語的にも非常に希薄で、それどころか怪獣映画にしない方が観客側が変な期待をせずに済んでよかったまであるね
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6800 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 22:55:34 ID: f8+H/GNk6i
>>6797
イヤだからさ、初出でも独創的でもないなら尚の事『Titan』って語にそこまで固執する意味が分からんのだけど…?
>>6794が言ってくれてるように、『monster』の語にも英語圏では畏怖や神性を十分与えられてるかも知れんのに
こういう摘は全無視で「怪獣monsterは間違い、Titanの方が神っぽくて普通で正しい」って決めつけてるよね。
初ゴジ英語版とドハゴジが「Godzilla, King of the 『Monster』s」なのは良いのかよ!ってツッコミにもダンマリだしさ。
正直言って、ここまで来るともう方のにも姿勢にも何ひとつ賛同できんわ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6801 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 23:12:04 ID: pJfnSIKczd
怪獣映画が好きなんじゃなく、お前を喜ばせてくれる怪獣映画が好きってだけじゃねえの?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6802 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 23:12:51 ID: HthkO+UdhX
ゴジラってなに?」と日本人に尋ねれば、
大抵の人は「怪獣」と答えるだろうが、
そう呼ぶのはゴジラに敬意を表したいからか?と聞かれれば、
おそらくほとんど場合は違うだろう。
ただ"デカい怪物"という意図で怪獣って言葉を使ってるだけに過ぎないはずだ。
そこに敬意とかロマンを見いだすのは一部のオタクだけだよ。

同じように"Monster"って言葉だって英語圏の文化の中では、
ほとんどの場合はただの"怪物"って意味で使うんだろうけど、
中にはそこに敬意やロマンを見る人だっているんじゃないか。

怪獣たちを"Titan"と呼ぶのは、ドハティ監督なりの怪獣への敬意の表し方だあって、
それはそれで素晴らしいと思うが、
だから別の作品も同じ考え、同じやり方でそれに倣うべきだとは、まったく思わないね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6803 ななしのよっしん
2019/03/03(日) 23:17:56 ID: ev+LpbOyIO
いや介入しまくってたでしょ
ギドラとは関係にアラトラム号が沈み、地球滅亡の危機がやってきたって言うわけ?
メカゴジラティが壊滅してヴァルチャーも動かない状況で、例え物理法則に捕まってもゴジラなしにギドラをどうやって撃退できたと?
否定するのが先行して映画の内容が支離滅裂になってるよ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6804 ななしのよっしん
2019/03/04(月) 00:53:12 ID: f8+H/GNk6i
>>6802
怪獣たちを"Titan"と呼ぶのは、ドハティ監督なりの怪獣への敬意の表し方
パシリムの『KAIJU』とか、ギャレゴジでの渡辺謙の『We call him…ゴジラ』と似たようなもんだよね。
こういう所で監督の、あるいは俳優怪獣怪獣観を見せてくれるのは凄く良い事ではあるけど
それを見て「やるのが当然、やってないがおかしい」っていうID:2CGRCWdRZrの態度が何だかなぁ…
monster』でも問題いだろって何遍言っても聞かないしさ。

アニゴジに対する言いがかり々以上に、むしろドハティ監督やデル・トロ監督に失礼じゃねーかと思うわ。
凄く良いサービス提供してくれる店に対して「コレくらい出来て当然」ってふんぞり返る客みたいなものじゃん。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6805 ななしのよっしん
2019/03/04(月) 02:37:24 ID: 2CGRCWdRZr
>>6801
の王だからって「」呼ばわりは違うだろって話でツッコミに返答したつもりだけど
あと初ゴジ英語版もTitanをキャッチコピーに使ってるからね

ドハゴジのツイッターはTitanメインだし、ギャレゴジパシリムについては既に述べてる通りで、vsキングコングもTitanが使われそうな流れ
これだけの作品が怪獣概念を伝えるために工夫をしてるのに、怪獣Monsterの訳に何も問題がないとするのは逆に理筋だよ

海外展開が端っからどうでも良いって企画なら自分もこんなの気にしないよ
けど本作はハリウッドの大作の間に割り込んで「世界よ、これがゴジラだ!」と突きつけるための作品じゃなかったのか?
だったら怪獣の何たるかをギャレスやドハティよりも深く伝えられるように工夫するのは当然じゃないか

>>6803
そもそもアラトラム号自体が大筋に関与してないでしょ
アラトラム号が沈んだことでハルオたちに何か重大な変化が訪れたわけじゃなく、単にEDに不要な人材を処分しただけ

それ以外のギドラの役割と言えば、せいぜいメトフィエスの説得を見たインパクトで後押ししたぐらい
それにしたって別に実際に登場する必要なんてなかったよね
精神世界で好きな映像を見せられるんだから
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6806 ななしのよっしん
2019/03/04(月) 03:02:18 ID: ZkHhWm082K
2CGRCWdRZrを2CGRCWdRZrたらしめるもの、
それは、Monsterへの憎しみなんだ…

マジで幼い頃Monsterに両を殺された男か?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6807 ななしのよっしん
2019/03/04(月) 04:04:24 ID: HbDYsOF0lG
ゴジラ界隈で有名な某キチ思い出した
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6808 ななしのよっしん
2019/03/04(月) 05:51:47 ID: aLXyvwH6ey
この掲示板を見てると、つくづく『自分の好き嫌い』と『作品の良し悪し』を混同する人が多いんだなあと実感するよ。

>>6786みたいに「アニゴジゴジラでやってはならないことをやった」って意見をよく見かけるけどさ、ゴジラってそんなに懐の狭いシリーズじゃねえだろ。
戦争の化身から教育パパ正義ヒーロー地球の最終兵器まで幅広い側面を見せてきたのがゴジラだぞ。他の怪獣だって多かれ少なかれ様々な面を見せてるし、物語バリエーション豊かだ。今更そこに新しい描写が追加されたところで許されないってことはないだろう。

自身はメカゴジラティギドラの描き方を肯定してるけど、不満意見も理解できなくはない。でも自分が許せないだけなのに「ゴジラでやってはいけない」とまで言ってしまうことだけは理解できないな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6809 ななしのよっしん
2019/03/04(月) 07:31:30 ID: f8+H/GNk6i
>>6805
ヘーイID: 2CGRCWdRZr君よォ!
じゃあ何故ドハゴジのタイトルは「Godzilla, King of the 『Titan』s」じゃないんだい?
ドハティ監督チェック怠慢だったから、怪獣映画に疎かったからとでも言うのかな?

さっきから君が延々熱弁しているのは「『Titan』訳が“素晴らしい”理由」であって
「『Titan』訳が正しい&『monster』訳が良くない理由」には全くなっていないのだよ。
そもそも作品や監督によって『monster』『Titan』『KAIJU』と色々バラツキがある時点で
怪獣の訳は○○普通、✕✕は間違い」なんて事実自体が存在してないと思うんだけど。



>>6808
白目剥いた太平洋戦争霊、マグロ食ってる蒲田巨大不明生物も追加でオナシャス

メカゴジラについては、自分は逆に「個人的にゃ絶許だけど、設定との整合や肯定意見も理解できる」って感じ。
ギドラについては「正にアニメ媒体だからこそ」っていうスケールでかいを出してくれたので大満足なんだぜ。
両方共「ゴジラアニメ」だからこそ出来た新しい怪獣像ではあるしね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6810 ななしのよっしん
2019/03/04(月) 08:05:56 ID: HthkO+UdhX
な話、今後ハリウッドで"Monster"呼びがれて"Titan"呼びが流になるかと言うと、
まったくそんなことにはならないと思うけどね。
"Monster"の方が一般の人にはわかりやすいだろうし。

ジャンルの発展の為に、たちオタクの趣向に合わせるべきだ!」と
本気で信じるてるのは、それこそ視野の狭いオタクぐらいなもんだよ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0

ニコニコニューストピックス