世界の奇書をゆっくり解説 単語


ニコニコ動画で世界の奇書をゆっくり…の動画を見に行く

セカイノキショヲユックリカイセツ

1.4万文字の記事

世界の奇書をゆっくり解説とは、Alt + F4exit_nicovideo氏(三崎日氏)によるゆっくり解説作品である。

概要

シリーズは、有史以来生まれつづけている様々な書物の中からいわゆる奇書にカテゴライズされる作品を解説する。

一部の動画は、softalkが苦手な人のために136氏の朗読による修正版も投稿されている(2019年08月現在第01回・02回の2本)。

シリーズ本編番外編で構成されている。本編紹介される奇書スキャンダル、学問の発展、世相の変化に伴い結果的に奇書になってしまったものである。それに対して番外編紹介される「奇書」は成立当初の価値観で見ると奇書そのものだが、現代ので見ると社会を支える根本概念の基となった甚だしく重要な「奇書」であり、その本の成立から思想や技術が変化していく過程に焦点が当てられている。

当該回には作者の意図をみ取ったコメントが多くされたため、「訓練されたコメントタグが貼られている。

動画シリーズをまとめた本が『奇書世界史奇書世界史2』として書籍化されている。これまでの動画内容に加えて書き下ろしも収録されているので買いましょう。詳細は下記告知動画を。
ちなみにうp主ツイッターによると、著者名「三崎日」は「奇書 往」(奇書がないと往ってしまう)のもじりexitである。またペンネーム読みは、本人にこだわりはいものの、著書の付によると「みさき りつか」、本人のツイートによると「みさき りっか」exitのようだ。

紹介作品


01
魔女に与える鉄槌
Malleus Malefirum
インリヒ・クラーマー/ヤーコプ・シュプレンガ
Heinrich Kramer / Jakob Sprenger)

「本を焼く者は、やがて人間も焼くようになる。」
(Dort wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.)

——ハインリヒ・ハイネ(Heinrich Heine)
アルマンゾル』(Almansor)


02
台湾誌』
(a Description of Formosa)
ジョルジュサルマナザール
(George Psalmanazar)

「小さなより大きなに大衆は騙される。」

——伝 ヨーゼフ・ゲッベルスJoseph Goebbels


03
未詳
通称『ヴォイニッチ手稿
(Voynich Manuscript)
著:未詳/発見:ウィルフリッド・ヴォイニッチ(Wilfrid Michael Voynich)

「あらゆる達成は、人生においても芸術においても、行き止まりである。」
(Tout aboutissement est une impasse, dans la vie aussi bien que dans l'art.)

エミール・シオラン(Emil Mihai Cioran
カイエ 1957-1972』(Cahiers 1957-1972)[1971年5月22日


04
東京朝日新聞連載コラ
野球と其
新渡戸稲造 他

人間は、それぞれ考え方や、ものの見方が違うのが当然である。その違いを認め合い、受け入れられる広い心を持つことが大切である。」

——新渡戸稲造


05
非現実の王国で
(in the Realms of Unreal)
ヘンリー・ダーガー
(Henry Joseph Darger, Jr.)

「おお、誓ってくれ、作り話を信じると、ずっと虚構だけに忠実でいると、に閉じ込めたりしないと、手を伸ばしここにがあるなどと言わないと。」
(О, поклянись, что веришь в небылицу, что будешь только вымыслу верна, что не запрешь души своей в темницу, не скажешь, руку протянув: стена.)

——ウラジーミル・ナボコフ (Владимир Владимирович Набоков)
『賜物』(Дар)第3章





01
体の回転について』
(dē Revolūtiōnibus Orbium Coelestium)
ニコラウス・コペルニクス
Nīcolāus Copernicus)

「下を見下ろせば上が見え、上を見上げれば下が見える。」
(Dēspicien suspiciō, suspiciendō dēspiciō.)

—— ラテン語格言 ティコ・ブラーエ(Tycho Brahe)
天文学の観測装置』(Astronomiae Īnstaurātaechanica)


06
『フラーレンによる52Kでの超電導
(Superconductivity at 52K in Hole-Doped C60)
ヤン・ヘンドリックシェーン 他
(Jan Hendrik Schön)

虚偽を加味することは、金銀貨の混合物のように金属をより実用に役立たせるかもしれないが、その質を低下させる。」
 Mixture of falsehood is like allay in coin of gold and silver, which may make the metal work the better, but it embaseth it.)

——フランシスベーコンFrancis Bacon
ベーコン随想集』「真理について」(of Truth


07
『軟膏をぬぐうスポンジ
(a Sponge to Wipe Away the Weapon-Salve)
ウィリアムフォスター
(William Foster)
パーソン祭のスポンジの絞り上げ』
(the Squeezing of Parson Foster's Sponge)
ロバート・フラッド
(Robert Fludd)

「ある真実を教えることよりも、いつも真実を見出すにはどうしなければならないかを教えることが問題なのだ。」
( Il s’agit moins de lui apprendre une vérique de lui montrer comment il faut s’y prendre pour découvrir toujours la vérité.)

——ジャンジャック・ルソー(Jean-Jacques Rousseau
エミール』(Émile)第3巻





02
『物の本質について』
(dē Rērum Nātūrā)
ルクレティウス
Titus Lucrētius Cārus)

悪魔というものが実際に存在せず、ただ人間が創ったものだとすれば、悪魔人間そっくりに創られているにちがいない。」
(Если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.)

——フョードル・ドストエフスキー(Фёдор Михайлович Достоевский)
『カラマゾフ兄弟』(Братья Карамазовы)第5篇「プロコントラ」(Pro и Contra)第4「反逆」(Бунт)


08
サンゴスキーのルバイヤート』
(the Rubáiyát of Sangorski)
著:ウマル・ハイヤーム/訳:エドワードフィッツジェラルド/装丁:フランシスサンゴスキー
(Omar Hayyâm / Edward FitzGerald / Francis Sangorski)
『ルバイヤート』
( رُبَاعِیَاتِ عُمَرْ خَیَّامْ / Robâ'iyât-e 'Omar Khayyâm)
著:ウマル・ハイヤーム
( عُمَرْ خَیَّامْ / 'Omar Khayyâm)

「この盃を受けてくれ どうぞなみなみ注がしておくれ のたとえもあるぞ さよならだけが人生だ」

——武陵(Yú Wūlíng)/訳:井伏鱒二
『勧』(Quàn Jiū)


09
『ビリティスの歌』
(les Chansons de Bilitis)
作:ビリティ発見:ゲ=ハイム/訳:ピエールルイス
 Bilitis / G. Heim / Pierre Louÿs)

「いちばん嫌らしい虚言は、いちばん真実に近い虚言だ。」
(Les plus détestables mensonges sont ceux qui se rapprochent le plus de la vérité.)

——アンドレ・ジッド(André Paul Guillaume Gide)
『一粒の麦もし死なずば』(Si le Grain ne Meurt)第2部第2章





03
月世界旅行
(de la Terre à la Lune / Autour de la Lune)
ジュール・ヴェルヌ
(Jules Gabriel Verne)

現実を破壊することがある。ならば、現実を破壊することだってあってよいではないか。」
(Reality can destroy the dream, why shouldn't the dream be able to destroy reality?)

——ジョージムーアGeorge Augustus Moore)
『いざ、決別の時』(Hail and Farewell: Ave, Salve, Vale)第1巻「アヴェ」(Ave)第3章



うp主の本『奇書世界史』の宣伝 三崎日(うp主

「私は、自分がこれまでに読んだすべてのものの一部である。」
(I am a part of everything that I have read.)

——伝セオドアルーズベルト(Theodore Roosevelt


10
盂蘭盆経』
(उल्लम्बन सूत्र​|ओदन सूत्र​ / Ullambana-Sūtra|Odana-Sūtra / YúLánPén-Jīng
作:未詳
訳:法護
(धर्मरक्ष / Zhú FǎHù)

「未だ生を知らず、焉んぞ死を知らん。」
(未知生,焉知死。)

——孔子(Kǒngzi)『論語』先進第11


11
『疫神の詫び文』他
疫病への民間信仰的対策
作:未詳

「災厄の後に、、再び立ち直らん。」
(Post fāta resurgō.)

——イタリアカンニアナポリ県トッレ・デル・グレコ(Torre del Greco)の標語


12
農業生物学』
(Агровиология)
トロフィム・ルイセンコ(Трофим Денисович Лысенко)

「『人間特定化学元素のみによって構成される』と言う説明では、人間を肥料として使うつもりの者達しか納得しないだろう。」
(To say that a man is made up of certain chemical elements is a satisfactory description only for those who intend to use him as a fertilizer.)

—— ハーマン・マラー(Hermann Joseph Muller)


13
シオン賢者の議定書
(Протоколы сионских мудрецов)
著:ピョートル・ラチコスキー(Пётр Иванович Рачковский)

「あなたが望むなら、それはお伽噺ではなくなる。」
(Wenn ihr wollt, ist es kein Märchen.)

—— テーオドールヘルツル(Theodor Herzl)
『古く新しい』(Altneuland)


14
『最初の書』
Liber Prīmus)
著:Cicada 3301

暗号技術を活用する際、あなたがその暗号技術を理解している必要はない。汎用的な既存の暗号とそのツールを利用すればよい。」
(You do not need to become a cryptographer in order to effectively make use of cryptographic technology. Instead you make use of existing well understood ciphers and cipher suites.)

—— ジェフリー・シラーJeffrey I. Schiller)
RFC3365『 IETF 標準プロトコルについての強いセキュリティ要件』(Strong Security Requirements for Internet Engineering Task Force Standard Protocols)第9節「『暗号』という名前まずいようだ」(Crypto Seems to Have a Bad Name





04
『産褥熱の病理、概要と予防法』
(die Ätiologie, der Begriff und die Prophylaxis des Kindbettfiebers)
著:センメルヴェイス・イグナーツ・フュレプ
Semmelweis Ignác Fülöp)

国家民族の内面の歴史は非常に異なった二つのから始まる。人類の叡智の進歩、つまり文化歴史と、もう一つは人類の苦痛の記憶、つまり医学歴史である。」
(Die innere Geschichte der Völker setzt sich aus zwei sehr verschiedenen Quellen zusammen. Auf der einen Seite verzeichnet sie die Fortschritte des menschlichen Geistes in der Erkenntnis, ― das nennen wir die Kulturgeschichte; auf der andern bewahrt sie die Erinnerung an die schmerzlichen Leiden der Menschheit, ― das ist die Geschichte der Medizin.)

――ルードルフ・フィルヒョ(Rudolf Ludwig Carl Virchow
医学および伝染病論の領域に関する論集』(Gesammelte Abhandlungen aus dem Gebiet der öffentlichen Medizin und der Seuchenlehre)1巻第9章「飢餓チフスおよびそれに関連する病気について」(Über den Hungertyphus und einige verwandte Krankheitsformen





P
『偉大なるパンジャンドラム
(the Great Panjandrum Himself)
著:サミュエル・フット(Samuel Foote)

ゲームというのは負けたときでも楽しいものさ。たとえゲームをはじめる前から負けるのがわかってるとしてもだ。」
(Some games are fun even when you lose. Even when you know you’re going to lose before you start.)

――ネヴィル・シュート(Nevil Shute)
渚にて』(On the Beach)第2章


15
ノストラダムス師の予言集』
(les Propheties de M. Michel Nostradamus)
著:ミシェルノストラダムスMichel Nostradamus)

「50億年後には、膨した太陽々の軌を飲み込み、かつて地球だった焦げの塊を蒸発させることでしょう。良い一日を。」
(In 5-billion yrs the Sun will expand & engulf our orbit as the charred ember that was once Earth vaporizes. Have a nice day.)

—— ニール・ドグラースタイソン(Niel DeGrass Tyson)
本人のツイッター公式アカウントexit



うp主の本『奇書世界史2』の宣伝 三崎日(うp主

紅葉と呼ぶのなら は第二のである」
(L'automne est un deuxième ressort où chaque feuille est une fleur.)

——アルベールカミュ(Albert Camus)
『誤解』(le Malentendu)第2幕第1場


16
『毛細管内での凝縮に伴うの構造変化について』
( Об изменении структуры воды при конденсации в капиллярах Изменения в структуре воды при конденсации в капиллярах )
著:ニコラーイ・フェドヤーキン(Николай Николаевич Федякин)

「自らのに溺れたものはいない」
(Nobody ever drowned in his own sweat.)

—— アン・ランダースAnn Landers)


17
知覚の
The doors of perception )
著:オルダス・ハクスレー(Aldous Huxley

現実妥協したのではない。
あらゆる現実をすべて自分の方へねじ曲げたのだ。

—— 伊丹十三
「マルサの女 撮日記」(文藝春秋1987年2月号)


18
ドクトル・ジヴァゴ
Доктор Живаго / Doctor Zhivago
著:ボリスパステルナーク(Борис Пастернак / Boris Pasternak)

奴隷と君宗教だ…
真実自由人間神様だ!

—— M. ゴーリキー
どん底


19
懐疑的天文学 : 非球たる地球
( Zetetic Astronomy: Earth Not a Globe )
著:サミュエル・“パララックス”・ロウサムSamuel "Parallax" Rowbotham

どの幾何学も他の幾何学より正しくあることはできない。
より便利であることができるだけだ。

—— アンリ・ポワンカレ


20
ティクロカーのお料理ブック
Betty Crocker's Picture Cookbook )
著:ベティクロカーBetty Crocker)

レシピはありません。
レシピを込めるのは、
料理人である方なのです。
(A recipe has no soul. You, as the cook, must bring soul to the recipe.)

—— トーマスケラ

動画冒頭の箴言にかんする補足

第01回『魔女に与える鉄槌』冒頭の格言

「本を焼く者は、やがて人間も焼くようになる。」

第05回『非現実の王国で』冒頭の格言

「おお、誓ってくれ、作り話を信じると、ずっと虚構だけに忠実でいると、に閉じ込めたりしないと、手を伸ばしここにがあるなどと言わないと。」

番外編第01回『体の回転について』冒頭の格言

「下を見下ろせば上が見え、上を見上げれば下が見える。」

番外編第02回『物の本質について』冒頭の格言

悪魔というものが実際に存在せず、ただ人間が創ったものだとすれば、悪魔人間そっくりに創られているにちがいない。」

第09回『ビリティスの歌』冒頭の格言

「いちばん嫌らしい虚言は、いちばん真実に近い虚言だ。」

  • 引用元はアンドレ・ジッドの自伝小説だが、作中でこの発言をした人物はオスカー・ワイルドである。
    • アンドレ・ジッドはピエールルイスにとって学生時代からの友である。
    • これはルイスオスカー・ワイルド傲慢さ・性的だらしなさに慢できずに絶交した際、ワイルドから言われたとされる一言をジッドがルイス本人の口から聞き、後日ジッドから聞かされたワイルドが愕然として漏らしたもの。
    • ワイルドの発言「友達が一人欲しかったけれど、これからは人しか残らない」は「君はもう友達ではないが、かつての人のような特別な存在として心に居座り続ける」という趣旨だったが、ルイスには「友達を欲しがっていると勘違いしていたようだけど、最初から人しか要らなかった」と受け取られた。
    • なおこの行き違いは二人が同性もイケるタチだった、つまり同性を「人」と呼んでも通じてしまうことからこそ起きたといえる。

第11回『疫神の詫び文』冒頭の格言

「災厄の後、、再び立ち上がらん」について。

第13回『シオン賢者の議定書』冒頭の名言

「あなたが望むなら、それはお伽噺ではなくなる。」について。

番外編04回『産褥熱の病理、概要と予防法』冒頭の名言

民族の内面の歴史は非常に異なった二つのから始まる」について。

告知編『奇書世界史2』冒頭の名言

は第二のである」について

  • 読書」と言われるように、一見するとの陽気・読書をつなぐステキな内容にみえる。が、カミュの戯曲『誤解』における文脈ではむしろ逆である。
    • ジャン家出して伴侶を得たため、正体を隠して実家旅館に宿泊しにいった場面。マルタジャンが騙った出身から地中海の豊かな様子を想像して羨む。
      マルタ 「素晴らしいわ。ここではといっても、修院の庭にバラ一輪咲いて芽が二つ出ただけ。(軽蔑の気持ちをこめて)このの人たちはそれでもう大騒ぎするんですから。あの人たちの心も、そのけちくさいバラそっくりですわ。少し強いが一吹きすればたちまちしぼんでしまう。お似合いのですわ。」
      ジャン 「そうばかりとも言えないでしょう。もあるではありませんか。」
      マルタ 「って何のことですの?」
      ジャン 「いわば二度です。木の葉という木の葉がまるでのようになる。(彼女を執拗に見つめる)人間だって、もし慢強く手をかしてやればきっと同じようにが咲くでしょう。」
      マルタ 「私はもうこんなヨーロッパには慢がならないんです。といってもと変りはなし、で惨めな匂いがする。でも、あのもう一つの別ののことを想像すると、私は無常の喜びを感じます。はあらゆるものを焼きつくしは町々をびたしにする、そう、なんでもありのままの姿でそこにあるのことを。」
    は偽りの賑わいよ」「もよいですよ。第二のです」「だろうとだろうとフランスは惨めだ。あなたが来た南ヨーロッパはステキじゃないですか」
  • ジャンは出身地を偽り、行ったこともない地について語った。マルタはそれを聞き、だろうとだろうとフランス自体が偽りの賑わいだと言う。
  • 『誤解』が書かれたのは第二次世界大戦ナチスドイツ占領下のフランスである。屈辱的な講和条約を結び、ナチスドイツ工場労働者を強制徴用され荒したフランスを前提に、偽りの賑わいを論じたものだ。
  • この回の冒頭箴言に限っていうと、元の文脈を離れ、文字通りの単純な理解で進めた方がよさそうである。

関連動画

関連商品

関連項目

関連リンク

この記事を編集する

掲示板

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/18(木) 06:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/18(木) 06:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP